有奖纠错
| 划词

Le Renard attrapa immédiatement le fromage, sans plus attendre, dit merci et s’en alla.

狐狸马上抓住奶酪,说了声“谢谢”,走了。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème doit être réglé sans plus attendre.

必须毫不拖延地解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

现在紧迫需要是模式转变。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons que ces négociations doivent commencer sans plus attendre.

认为应开始此项谈判,不应进一步拖延。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a déjà été construit doit être démoli sans plus attendre.

那些已经建立起部分应该毫不拖延地加以拆除。

评价该例句:好评差评指正

Sans plus attendre, je voudrais passer à notre ordre du jour officiel.

我不再罗唆,现在就开始我式议程。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit s'adapter sans plus attendre aux réalités du nouveau siècle.

联合国迫切需要进行调整,以适应新世纪现实。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

必须立即为所有这些全面谈判确定件。

评价该例句:好评差评指正

Il reste donc beaucoup à faire, sans plus attendre, dans ces domaines clefs.

此,在这些关键方面,仍有许多事情要做,而且刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

出于明显理由,现在就应当开始统一共同细则和解释。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se préoccuper sans plus attendre de garantir l'accès à l'énergie.

应对确保获得能源给予紧急注意。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions de rechange sont matériellement possibles et des réformes s'imposent sans plus attendre.

替代性安排是可行,并且迫切需要改革。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.

与此同时,应当立即改组独立选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons vivement ces deux gouvernements à agir sans plus attendre en ce sens.

极力敦促这两个政府立即在这方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述,我宣布发言开始,我希望接下来将是热烈和有收获交流。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan a besoin que ces promesses se transforment sans plus attendre en fonds tangibles.

阿富汗人民紧迫地需要在东京做出认捐变成现金。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit relever, sans plus attendre et avec détermination, les nouveaux défis du XXIe siècle.

国际社会必须采取紧急和果断行动,应对二十一世纪带来新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项关注。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés doivent respecter sans plus attendre leurs engagements internationaux, en particulier le Protocole de Kyoto.

发达国家必须刻不容缓地履行其各项国际承诺,特别是《京都议定书》。

评价该例句:好评差评指正

En agissant sans plus attendre de manière concertée, nous pouvons rattraper le temps perdu et l'énergie gaspillée.

如果我紧急一致行动起来,就能够嬴回被耽误掉时间和努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉, 白粉病, 白粉菌科, 白粉菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

我们就开了,不等班级的人了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici donc sans plus attendre le top 5 des chiens français.

话不多说,下面就开介绍五大法国犬类。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.

这里就不多说了,给大介绍一下我们信任的美国五大犬类。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bienvenue à tous, d'accord. Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

迎。我们就开了,不等班级的人了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sans plus attendre, je vais aller préparer ça pour le reste de l'équipe parce qu'à mon avis ça va disparaître très très vite cette histoire.

我马上就为,团队的其他成烹饪烤串,因为我觉得这个很快就被吃完的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La gorge serrée, il n’essaya pas de parler. Il lui avait simplement tendu l’enveloppe qu’il tenait à la main, et, sans plus attendre, monta changer l’enfant.

菲利普的喉咙像哽住了,完全说不出话来。他只是把一个信封递给了玛丽,接着就一步未停地带孩子上楼换了衣服。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Je vais en faire l'expérience sans plus attendre ! déclara Ségué. Si tu as menti, je te rôtirai sur la braise et te mangerai sans pitié ! »

我现在就去试试!" Ségué说。如果你撒了谎,我就把你放在余烬上烤,毫不留情地吃掉你!" 。"

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans plus attendre je vous présente

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sans plus attendre, passons à cette discussion que j'ai eue avec Fernanda.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais sans plus attendre, on va commencer à parler de notre sujet du jour.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Allez, sans plus attendre, on va passer au sujet principal de cet épisode.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc sans plus attendre, on commence !

评价该例句:好评差评指正
Phonetique en Dialogues niveau debutant

Marion : Tu as raison. Mangeons-les sans plus attendre !

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il vacilla un instant, mais il ne semblait pas blessé, et, sans plus attendre, il pointa sa baguette vers Malefoy en criant

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Alors sans plus attendre, on commence. C'est parti !

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Voilà, maintenant, sans plus attendre, je vous propose d'écouter l'interview de Fanny, membre du groupe Extinction Rebellion.

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 ALICE AU PAYS DES MERVEILLES

Alice jugea qu'elle avait là une bonne occasion de se sauver; elle partit sans plus attendre, et courut jusqu'à ce qu'elle fût épuisée, hors d'haleine, et que l'aboiement du chiot ne résonnât plus que très faiblement dans le lointain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳, 白光, 白光全息图, 白硅钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接